水曜デモが30周年を迎えました。

途方もない歳月、驚異的な旅程、信じられない時間です。 











誰が知っていたでしょうか。


冷たい街頭、冷酷な視線、冷笑的嘲弄の中でひたすら歴史の真実を知らせようと立ち続けたその日が30年の旅程の始まりであったことを。



誰が知っていたでしょうか。  


30年という時間にもかかわらず、日本政府が謝罪どころか後退ばかりを繰り返していることを。



誰が知っていたでしょうか。


30年が過ぎた今、日本のど真ん中にいるかのように極右歴史否定勢力が水曜デモの場所を奪い取り、差別と嫌悪発言を吐き散らしていることを。 



水曜デモは1992年1月8日、宮沢首相訪韓を契機に日本政府に抗議するために始まりました。1991年8月14日、最初の公開証言者金学順の叫びにも事実否認と隠蔽、責任回避に汲々とする日本政府に向かって、挺対協と女性たちは歴史の真実を直視するよう要請しました。



30年の歳月の間


無視と挫折は覚醒と勇気に変わり、恥辱と痛み、苦痛と鬱憤は連帯と愛の力で治癒され、疑惑と試練の瞬間は希望と平和の時間に昇華されました。

名前さえなかった犠牲者とやるせない被害者は堂々とした生存者、人権運動家になって私たちみんなを目覚めさせてきました。

片隅の小さな叫びは大きな響きと波紋となって地球村を揺るがしました。

全世界の市民は植民主義、帝国主義、人種差別主義、軍国主義、覇権主義、男性中心主義に抵抗して被害生存者が掘り起こしてきた美しくも驚異的な旅程に同賛してきました。

想像さえできなかった未来を現実のものにするために、世の中を自ら変化させるために未来世代が先頭に立ってきました。日本大使館前の通りは出会いと疎通の場、理解と共感の場、記憶と教育の場、相互ケアと相互権限賦与の場になりました。



 その積み重なった時間と空間を毅然と守り、ともにした被害生存者の勇気に感謝申し上げます。人生をかけて変わることなく水曜デモの現場に立った先輩活動家、いかなる攻撃と威嚇にも屈しないで連帯した世界市民に感謝申し上げます。 女性の人権と平和のためにこの場をともにして下さったすべての方々に感謝申し上げます。遅滞する正義の時間の中で亡くなられた国内外被害者らと活動家に弔意を表します。



 だからこそ一層呆れます。


日本政府は真の謝罪と反省どころか歴史を消して被害者を侮辱し、平和碑の撤去と設置妨害を露骨に敢行してきました。口では「河野談話」を継承すると言いながら、奇異な論法で事実上「強制連行」を否認し、「性奴隷」を根拠なしとして否定し、「1965年韓日請求権協定」と「2015韓日合意」を言い訳にして「最終的・不可逆的に解決された」という主張をオウムのように繰り返しています。「歴史の真実を回避しない」という約束を手の平をひっくり返したように覆し、偽りと言葉の言い換えを日常とし、ついには戦争国家として新たに立つために憲法改正を推進しています。


国内外に拡散した歴史否定勢力は希望と平和の場を挫折と葛藤で汚し、愛と連帯の心を憎しみと嫌悪の刃で引き裂き、心臓を熱く打つ真実の喊声を不正と歪曲の言葉で傷つけています。



それでも私たちは信じます。 


30年もの歳月、きちんと積み重ねてきた被害者と水曜デモ参加者の念願が天にも達していることを。凍土にまかれた種がついに芽吹き、正義の花が咲くことを。そして日本軍性奴隷制問題が解決されるその日、水曜デモの長い時間の門がはじめて閉じられ、歴史の場に深く刻まれることを信じます。 



その日がくるまで私たちは変わることなく平和路に立ち、叫ぶでしょう。 


一. 日本政府はこれ以上未来世代に歴史的荷物を背負わせることなく、正義と真実にもとづいて過去の歴史を清算せよ


一. 日本政府は事実認定と覆ることのない謝罪、再発防止の約束を通して日本軍性奴隷制問題を正しく解決せよ


一. 韓国政府は真相究明、被害者の名誉と人権保護に自ら立ち上がれ


一. 韓日両国政府は紛争と戦争、暴力と差別で苦痛受けるアジア女性たちの人権と生命を保護するために積極的に取り組め


一. 反民主、反平和、反人権、反民族歴史否定勢力は今からでも反省し、被害者らと水曜デモ参加者に謝罪せよ



2022年1月5日

正義記憶連帯 理事長 李娜榮


(訳 方清子)



〈原文〉

수요시위 30주년 기념 

일본군성노예제 문제해결을 위한 제1525차 정기 수요시위

성명서

 


수요시위 30주년을 맞았습니다.

기막힌 세월, 경이로운 여정, 믿기지 않는 시간입니다. 

 

누가 알았을까요. 

차가운 거리, 냉혹한 시선, 냉소적 조롱 속에 오로지 역사적 진실을 알리고자 섰던 그날이 30년 여정의 시작이었음을.

누가 알았을까요.  

30년 시간에도 불구하고, 일본 정부가 사죄는커녕 퇴행만 거듭하고 있을 줄.

누가 알았을까요.

30년이 지난 지금, 일본 한복판에서나 있을 법한 극우 역사부정 세력이 수요시위 장소를 뺏고 차별과 혐오 발언을 쏟아내고 있을 줄. 

 

수요시위는 1992년 1월 8일, 미야자와 수상 방한을 계기로 일본 정부에 항의하기 위해 시작되었습니다. 1991년 8월 14일, 최초의 공개증언자 김학순의 외침에도 사실 부인과 은폐, 책임 회피에 급급하던 일본 정부를 향해, 정대협과 여성들은 역사의 진실을 직시할 것을 요청했습니다. 

 

30년 세월 동안, 

무시와 좌절은 각성과 용기로 바뀌고, 치욕과 아픔, 고통과 울분은 연대와 사랑의 힘으로 치유되었으며, 의혹과 시련의 순간들은 희망과 평화의 시간으로 승화되었습니다. 이름조차 없던 희생자와 억울한 피해자는 당당한 생존자, 인권운동가가 되어 우리 모두를 깨우쳐 왔습니다. 변방의 작은 외침은 큰 울림과 파장이 되어 지구촌을 뒤흔들었습니다. 전 세계 시민들은 식민주의, 제국주의, 인종차별주의, 군국주의, 패권주의, 남성중심주의에 저항하며 피해생존자들이 일구어온 아름답고 경이로운 여정에 동참해왔습니다. 상상조차 어려웠던 미래를 현실로 만들기 위해, 살아갈 세상을 스스로 변화시키기 위해 미래세대가 앞장서 왔습니다. 일본 대사관 앞 거리는 만남과 소통의 장, 이해와 공감의 장, 기억과 교육의 장, 상호돌봄과 상호권한부여의 장이 되었습니다. 

 

그 겹겹의 시간과 공간을 의연하게 지켜내며 함께 했던 피해생존자들의 용기에 감사드립니다. 삶을 헌신하며 한결같이 수요시위 현장에 섰던 선배 활동가들, 어떠한 공격과 위협에도 굴하지 않고 연대해 주신 세계 시민들에게 감사드립니다. 여성인권과 평화를 위해 이 자리에 함께 해주신 모든 분들에게 고개 숙여 감사드립니다. 지체되는 정의의 시간 속에 유명을 달리하신 국내외 피해자들과 활동가들에게 조의를 표합니다. 

 

그래서 더 기가 막힙니다.

 

일본 정부는 진정한 사죄와 반성은커녕 역사를 지우고 피해자들을 모욕하며, 평화비 철거와 설치방해를 노골적으로 감행해 왔습니다. 입으로는 「고노 담화」를 계승한다면서, 희한한 논법으로 사실상 ‘강제연행’을 부인하고 ‘성노예’를 근거 없이 부정하며, 「1965년 청구권협정」과 「2015 한일합의」를 핑계 삼아 ‘최종적·불가역적으로 해결되었다’는 주장을 앵무새처럼 반복하고 있습니다. ‘역사의 진실을 회피하지 않겠다’던 약속을 손바닥 뒤집듯 하며 거짓과 말 바꾸기를 일삼더니, 마침내 전쟁국가로 거듭나기 위한 헌법 개정을 추진하고 있습니다.

 

국내외에 확장된 역사부정세력들은 희망과 평화의 장을 좌절과 갈등으로 얼룩지게 하고, 사랑과 연대의 마음을 증오와 혐오의 칼날로 찢고, 심장을 뜨겁게 두드렸던 진실의 함성을 부정과 왜곡의 언어로 훼손하고 있습니다.

 

그럼에도 우리는 믿습니다. 

 

30년 세월, 차곡차곡 쌓였던 피해자들과 수요시위 참가자들의 염원이 하늘까지 닿아 있음을. 동토에 뿌려진 씨앗이 마침내 싹을 틔워 정의의 꽃으로 피어날 것임을. 그래서 일본군성노예제 문제가 해결되는 그 날, 수요시위의 오랜 시간의 문이 비로소 닫히고, 역사의 장에 깊이 새겨질 것을 믿습니다. 

 

그 날이 올 때까지 우리는 변함없이 평화로에 서서 외칠 것입니다. 

 

하나. 일본 정부는 더 이상 미래세대에 역사적 짐을 지우지 말고, 정의와 진실에 입각해 과거사를 청산하라. 

하나. 일본 정부는 사실 인정과 번복할 수 없는 사죄, 재발방지 약속을 통해 일본군성노예제 문제를 정의롭게 해결하라.

하나. 한국 정부는 진상규명, 피해자 명예와 인권 보호에 스스로 나서라. 

하나. 한일 양국 정부는 분쟁과 전쟁, 폭력과 차별로 고통 받는 아시아 여성들의 인권과 생명을 보호하는 일에 적극 나서라. 

하나. 반민주, 반평화, 반인권, 반민족 역사부정세력은 지금이라도 반성하고 피해자들과 수요시위 참가자들에게 사죄하라. 

 

2022년 1월 5일

정의기억연대 이사장 이나영